Let’s learn Japanese with Haruhi’s quote from The Melancholy of Haruhi Suzumiya (Suzumiya Haruhi no Yuuutsu).
CONTENTS
Video
Haruhi’s quote
Japanese: ただの人間には興味ありません。
Romaji: tada no ningen niwa kyoumi arimasen.
English: I’m not interested in ordinary humans.
Analysis
ただの means “ordinary”.
人間 means “human”. There are synonyms for 人間 which are 人 meaning “person” or”people” and 人類 meaning”mankind”. 人間 and 人 are quite similar and sometimes they are interchangeable but 人間 has a more biological connotation. So Haruhi could say ただの人 as well, but she used 人間 to contrast humans with non-humans such as aliens.
Noun + the に particle + 興味あります or 興味があります means “interested in something”. So に興味ありません or 興味がありません means “not interested in”.
This は is the contrastive particle which is used to show contrast between 2 things or more. For example, 肉は嫌いだけど、魚は好き。(I don’t like MEAT but I like FISH) So Haruhi is contrasting humans and non-humans. But in this case, the thing that is being contrasted – non humans – is not stated, but is implied. Also, when you add the は particle with the other particle, it always comes after.
Examples
ただの + Noun
彼女はただの女子高生じゃない。
kanojo wa tada no joshi kōsē janai.
She is not an ordinary high school girl.
それは毒を持っていないただの蜘蛛だった。
sore wa doku o motte inai tada no kumo datta.
It was just a spider which doesn’t have poison.
名推理ができても、彼はただの子供にすぎない。
mēsuiri ga dekitemo kare wa tada no kodomo ni suginai.
Even if he has great deductive abilities he is nothing but a kid.
Noun + に興味(が)ある/ない
日本の文化に興味があります。
nihon no bunka ni kyōmi ga arimasu.
I’m interested in Japanese culture.
おしゃれにあまり興味がない。
oshare ni amari kyōmi ga nai.
I’m not interested in dressing up.
You can also use verb dictionary form with the nominaliser “こと” or “の”.
おしゃれをすること/のに興味がない。
oshare o suru koto/no ni amari kyōmi ga nai.
I’m not interested in dressing up.
貧しい人を助けること/のに興味がある。
mazushī hito o tasukeru koto/no ni kyōmi ga aru.
I’m interested in helping poor people.
Contrastive Particle は
これだけは教えてあげます。
kore dake wa oshiete agemasu.
I will tell you only this (but I won’t tell you anything else).
テレビは全然見ないけど、YouTubeは毎日見る。
terebi wa zenzen minai kedo, yūchūbu wa mainichi miru.
I don’t watch TV at all but I watch YouTube every day.
Support Easy Peasy Japanesey
If you enjoy our content, please consider supporting Easy Peasy Japanesey. Your support will help keep us going. Thank you for your support!