<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>5channel - Easy Peasy Japanesey</title>
	<atom:link href="https://epjapanesey.com/category/videos/5channel/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://epjapanesey.com/category/videos/5channel/</link>
	<description>Learn Japanese with Anime, Manga, Games &#38; 5channel!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Jul 2020 04:56:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-AU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://epjapanesey.com/wp-content/uploads/2018/05/epj.png</url>
	<title>5channel - Easy Peasy Japanesey</title>
	<link>https://epjapanesey.com/category/videos/5channel/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://epjapanesey.com/category/videos/5channel/feed/"/>
	<item>
		<title>5channel Thread &#8220;Femininity &#038; Toilet Paper Art&#8221;</title>
		<link>https://epjapanesey.com/5channel-thread-femininity-and-toilet-paper-art/</link>
					<comments>https://epjapanesey.com/5channel-thread-femininity-and-toilet-paper-art/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Anzu]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jul 2019 01:41:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[5channel]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced Japanese]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://epjapanesey.com/?p=6314</guid>

					<description><![CDATA[<p>Let&#8217;s learn Japanese with the 5channel thread about femininity and toilet paper art. CONTENTS Video 5channel Thread Title Tweet &#38; Comments Examples Video 5channel Thread Title Japanese: 近頃はトイレットペーパーをリボン結びするのが女子力らしい・・・ English: Nowadays, it seems like tying a bow with toilet paper shows femininity&#8230; Tweet &#38; Comments Tweet 公衆トイレに入ったら When I went into the public toilets トイレットペーパーがリボン結びされていたんですが、 There [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-femininity-and-toilet-paper-art/">5channel Thread &#8220;Femininity &#038; Toilet Paper Art&#8221;</a> appeared first on <a href="https://epjapanesey.com">Easy Peasy Japanesey</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Let&#8217;s learn Japanese with the 5channel thread about femininity and toilet paper art.<span id="more-6314"></span></p>
<div class="toc_container">
<p class="toc_title">CONTENTS</p>
<ul class="toc_list">
<li><a href="#header1">Video</a></li>
<li><a href="#header2">5channel Thread Title</a></li>
<li><a href="#header3">Tweet &amp; Comments</a></li>
<li><a href="#header4">Examples</a></li>
</ul>
</div>
<h3 id="header1" class="heading-style1">Video</h3>
<div class="movie"><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/sxah1PItJ_M" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></div>
<h3 id="header2" class="heading-style1">5channel Thread Title</h3>
<p>Japanese: 近頃はトイレットペーパーをリボン結びするのが女子力らしい・・・<br />
English: Nowadays, it seems like tying a bow with toilet paper shows femininity&#8230;</p>
<h3 id="header3" class="heading-style1">Tweet &amp; Comments</h3>
<h4><i class="fa fa-twitter icon"></i>Tweet</h4>
<p>公衆トイレに入ったら<br />
When I went into the public toilets</p>
<p>トイレットペーパーがリボン結びされていたんですが、<br />
There was a toilet paper tied as a bow but</p>
<p>絶対にやめて欲しい…。<br />
I really want them to stop</p>
<p>まさかと思って調べたら<br />
I looked it up, thinking “no way”</p>
<p>「トイレで女子力発揮！」<br />
“Show your femininity in the toilet!”</p>
<p>などと書いてある記事が沢山出て来た…<br />
articles saying as such came up a lot</p>
<p>用を足した後、<br />
After finishing business</p>
<p>洗っていない手で<br />
with the hands you haven’t washed</p>
<p><strong>わざわざ</strong> (<a href="#example1"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) 無駄にペーパー出してこれをやることに<br />
about taking the trouble of pulling out the paper wastefully and doing this</p>
<p>非常識さしか感じなかった…😦<br />
I only felt their thoughtlessness</p>
<h4><i class="fa fa-comments icon"></i>Comments</h4>
<p>トイレで遊ぶな<br />
Don’t play in the toilet</p>
<p>こんなこと<strong>よく</strong> (<a href="#example2"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) やろうと思うなｗ<br />
How the hell can they think of doing this?</p>
<p>結び目固くてトイレ詰まり<strong>そう</strong> (<a href="#example3"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) <br />
It looks like the toilet is going to get clogged because the knot is tight</p>
<p class="p1">これ男子便所にあったら相当怖いな<br />
If it’s in the men’s toilet, it would be pretty scary</p>
<p>鳳凰<br />
Phoenix</p>
<p>鳳凰なら許可する<br />
I will permit it if it’s a phoenix</p>
<p>鳳凰はどんだけ紙を使ってるのよ<br />
How much paper is used for the phoenix</p>
<p>鳳凰は持って帰るかもしれない<br />
I might bring it home</p>
<p>凄い待って入ってこれやっとったら殺すわ<br />
If I find this after waiting for so long, I will kill them</p>
<p>確かに腹立つw<br />
It surely makes me mad</p>
<h3 id="header4" class="heading-style1">Examples</h3>
<h4 id="example1"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>わざわざ (adv. &#8220;taking the trouble&#8221;)</h4>
<blockquote>
<p>お<ruby>土産<rt>みやげ</rt></ruby>を<ruby>渡<rt>わた</rt></ruby>しに<strong>わざわざ</strong>うちまで<ruby>来<rt>き</rt></ruby>てくれたの？ありがとう。<input onclick="responsiveVoice.speak('お土産を渡しにわざわざうちまで来てくれたの？ありがとう', 'Japanese Female');" type="button" value="▶︎Play" class="play" /></p>
<p>Did you come all the way to my place to give me the souvenir? Thank you.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>わざわざ</strong><ruby>学校<rt>がっこう</rt></ruby>に<ruby>迎<rt>むか</rt></ruby>えに<ruby>来<rt>こ</rt></ruby>なくてもいいよ。<input onclick="responsiveVoice.speak('わざわざ学校に迎えに来なくてもいいよ', 'Japanese Female');" type="button" value="▶︎Play" class="play" /></p>
<p>You don&#8217;t have to come all the way to school to pick me up.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><ruby>人気<rt>にんき</rt></ruby>のラーメンを<ruby>食<rt>た</rt></ruby>べるために<strong>わざわざ</strong><ruby>来<rt>き</rt></ruby>たのに、<ruby>今日<rt>きょう</rt></ruby>は<ruby>休業日<rt>きゅうぎょうび</rt></ruby>だった。<input onclick="responsiveVoice.speak('人気のラーメンを食べるためにわざわざ来たのに、今日は休業日だった', 'Japanese Female');" type="button" value="▶︎Play" class="play" /></p>
<p>I came all the way to eat the popular ramen but the restaurant was closed today.</p>
</blockquote>
<div class="box1">
<span class="box-title">NOTE</span></p>
<p>Difference between わざわざ and せっかく both meaning &#8220;taking the trouble of doing something&#8221;:</p>
<ul style="list-style-type: square;">
<li>わざわざ &#8211; emphasises the fact that someone has gone out of their way to do something</li>
<li>せっかく &#8211; emphasises appreciation of someone&#8217;s effort or implies that the speaker thinks the opportunity is desirable</li>
</ul>
<blockquote>
<p><strong>わざわざ</strong><ruby>家<rt>いえ</rt></ruby>まで<ruby>来<rt>き</rt></ruby>てくれたのに、<ruby>出<rt>で</rt></ruby>かけててごめん。</p>
<p>Sorry for being away even though you came all the way to my place.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>せっかく</strong><ruby>家<rt>いえ</rt></ruby>まで<ruby>来<rt>き</rt></ruby>てくれたのに、<ruby>出<rt>で</rt></ruby>かけててごめん。</p>
<p>Sorry for being away even though you came all the way to my place (and I regret that I missed the opportunity).</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>せっかく</strong> (<del>わざわざ</del>) たくさん<ruby>雪<rt>ゆき</rt></ruby>が<ruby>積<rt>つ</rt></ruby>もったんだから、かまくらを<ruby>作<rt>つく</rt></ruby>ろう。</p>
<p>Since we got a lot of snow, we might as well make an igloo (as it&#8217;s a good opportunity). </p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>わざわざ </strong> (<del>せっかく</del>) ここに<ruby>来<rt>き</rt></ruby>てくれてありがとう。</p>
<p>Thanks for coming all the way here.</p>
<p>*As you are appreciating the listener, you want to emphasise the trouble that the listener might have taken.</p>
</blockquote>
<p>In the examples, only the third one can be replaced with せっかく as eating the popular ramen is the opportunity that the speaker desired:</p>
<blockquote>
<p><ruby>人気<rt>にんき</rt></ruby>のラーメンを<ruby>食<rt>た</rt></ruby>べるために<strong>せっかく</strong><ruby>来<rt>き</rt></ruby>たのに、<ruby>今日<rt>きょう</rt></ruby>は<ruby>休業日<rt>きゅうぎょうび</rt></ruby>だった。</p>
<p>I came all the way to eat the popular ramen but the restaurant was closed today (and I am so upset that I missed the opportunity).</p>
</blockquote>
</div>
<h4 id="example2"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>よく (used sarcastically when criticising someone&#8217;s action)</h4>
<blockquote>
<p>ご<ruby>飯<rt>はん</rt></ruby><ruby>食<rt>た</rt></ruby>べながら<strong>よく</strong>スプラッター<ruby>映画<rt>えいが</rt></ruby><ruby>見<rt>み</rt></ruby>れるね。<input onclick="responsiveVoice.speak('ご飯食べながらよくスプラッター映画見れるね', 'Japanese Female');" type="button" value="▶︎Play" class="play" /></p>
<p>How can you watch splatter films while eating food.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><ruby>私<rt>わたし</rt></ruby>に<strong>よく</strong>そんなことが<ruby>言<rt>い</rt></ruby>えるね。<input onclick="responsiveVoice.speak('私によくそんなことが言えるね', 'Japanese Female');" type="button" value="▶︎Play" class="play" /></p>
<p>How dare you say such a thing to me?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>あんないじわるされて<strong>よく</strong><ruby>平気<rt>へいき</rt></ruby>でいられるね。<input onclick="responsiveVoice.speak('あんないじわるされてよく平気でいられるね', 'Japanese Female');" type="button" value="▶︎Play" class="play" /></p>
<p>How can you remain calm after being bullied like that.</p>
</blockquote>
<h4 id="example3"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>Verb Masu Stem + そう (look like it&#8217;s about to/going to &#8230;)</h4>
<blockquote>
<p>あ、ジャケットのボタンが<strong><ruby>取<rt>と</rt></ruby>れそう</strong>だよ！(1)<input onclick="responsiveVoice.speak('あ、ジャケットのボタンが取れそうだよ', 'Japanese Female');" type="button" value="▶︎Play" class="play" /></p>
<p>Oh, the jacket button looks like it&#8217;s going to come off!</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong><ruby>泣<rt>な</rt></ruby>きそう</strong>な<ruby>顔<rt>かお</rt></ruby>してる<ruby>女<rt>おんな</rt></ruby>の<ruby>子<rt>こ</rt></ruby>がいた。(2)<input onclick="responsiveVoice.speak('泣きそうな顔してる女の子がいた', 'Japanese Female');" type="button" value="▶︎Play" class="play" /></p>
<p>There was a girl who looked like she was about to cry.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>まだ<ruby>春<rt>はる</rt></ruby>なのにもう<ruby>暑<rt>あつ</rt></ruby>い。<ruby>今年<rt>ことし</rt></ruby>の<ruby>夏<rt>なつ</rt></ruby>は<strong><ruby>暑<rt>あつ</rt></ruby>くなりそう</strong>だな。(3)<input onclick="responsiveVoice.speak('まだ春なのにもう暑い。今年の夏は暑くなりそうだな', 'Japanese Female');" type="button" value="▶︎Play" class="play" /></p>
<p>It&#8217;s still spring but it&#8217;s already hot. This summer looks like it might get hot.</p>
</blockquote>
<div class="box1">
<span class="box-title">NOTE</span></p>
<p>It can be used both when you look at something and instinctively guess what&#8217;s going to happen next (example 1 &amp; 2) and when you look/hear/feel and assume what is likely going to happen in the future (example 3) .</p>
</div>
<div class="box2">
<span class="box-title">Suggested Thread</span></p>
<ul style="list-style-type: none;">
<li><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-what-you-should-do-when-girls-are-in-a-bad-mood/">5channel Thread “What You Should Do When Girls Are In A Bad Mood”</a></li>
</ul>
</div>
<h3 class="heading-style1">Support Easy Peasy Japanesey</h3>
<p>If you enjoy our content, please consider supporting Easy Peasy Japanesey. Your support will help keep us going. Thank you for your support!</p>
<p><a href='https://ko-fi.com/V7V4VYEG' target='_blank' style='display:inline-flex;align-items:center;gap:8px;background-color:#EB5B5B;color:#ffffff;font-family:Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:bold;padding:10px 20px;border-radius:6px;text-decoration:none;'>Support Us on Ko-fi ☕</a></p>
<p><script>responsiveVoice.enableEstimationTimeout = false;</script></p>
<p>The post <a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-femininity-and-toilet-paper-art/">5channel Thread &#8220;Femininity &#038; Toilet Paper Art&#8221;</a> appeared first on <a href="https://epjapanesey.com">Easy Peasy Japanesey</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://epjapanesey.com/5channel-thread-femininity-and-toilet-paper-art/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>5channel Thread &#8220;Can I Get A Sony iPhone?&#8221;</title>
		<link>https://epjapanesey.com/5channel-thread-can-i-get-a-sony-iphone/</link>
					<comments>https://epjapanesey.com/5channel-thread-can-i-get-a-sony-iphone/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Anzu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Dec 2018 08:06:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[5channel]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced Japanese]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://epjapanesey.com/?p=3694</guid>

					<description><![CDATA[<p>Let&#8217;s learn Japanese with the 5channel thread about a customer asking for a Sony iPhone. CONTENTS Video 5channel Thread Title Diary &#38; Comments Examples Video 5channel Thread Title Japanese: 客「ソニーのiPhoneを出せ！」店員「Xperiaですね？」客「違う！ソニーのiPhone」意味不明すぎるクレーマーが話題に English: Customer &#8220;Give me a Sony iPhone!&#8221; Staff &#8220;Xperia, right?&#8221; Customer &#8220;No! Sony iPhone!&#8221; Nonsense customer became a hot topic Diary &#38; Comments Diary 「ソニーのiPhoneください」って言われて、 [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-can-i-get-a-sony-iphone/">5channel Thread &#8220;Can I Get A Sony iPhone?&#8221;</a> appeared first on <a href="https://epjapanesey.com">Easy Peasy Japanesey</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Let&#8217;s learn Japanese with the 5channel thread about a customer asking for a Sony iPhone.<span id="more-3694"></span></p>
<div class="toc_container">
<p class="toc_title">CONTENTS</p>
<ul class="toc_list">
<li><a href="#header1">Video</a></li>
<li><a href="#header2">5channel Thread Title</a></li>
<li><a href="#header3">Diary &amp; Comments</a></li>
<li><a href="#header4">Examples</a></li>
</ul>
</div>
<h3 id="header1" class="heading-style1">Video</h3>
<div class="movie"><iframe src="https://www.youtube.com/embed/g04x07Q0Tk4" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<h3 id="header2" class="heading-style1">5channel Thread Title</h3>
<p>Japanese: 客「ソニーのiPhoneを出せ！」店員「Xperiaですね？」客「違う！ソニーのiPhone」意味不明すぎるクレーマーが話題に<br />
English: Customer &#8220;Give me a Sony iPhone!&#8221; Staff &#8220;Xperia, right?&#8221; Customer &#8220;No! Sony iPhone!&#8221; Nonsense customer became a hot topic</p>
<h3 id="header3" class="heading-style1">Diary &amp; Comments</h3>
<h4><i class="fa fa-book icon"></i>Diary</h4>
<p>「ソニーのiPhoneください」って言われて、<br />
“Can I get a Sony iPhone?” I was asked and,</p>
<p>ああ、Xperiaのことかな、と思って案内したら<br />
I thought “ah, I guess he means Xperia” and so I showed it to him</p>
<p>「だから、ソニーのiPhoneですよ！」<br />
“I told you, a Sony iPhone!”</p>
<p>ってiPhone売り場まで連れていかれ、<br />
He said and took me to the iPhone section</p>
<p>「この中でソニーのiPhoneどれですか？<br />
Out of them, which one is the Sony iPhone?</p>
<p>私はソニーのしか使ったことがないから、<br />
I’ve only used Sony before so,</p>
<p>東芝とかパナソニックとかのiPhone渡されても<br />
Even if you give me a Toshiba, Panasonic or any other iPhone</p>
<p>操作できないんですよ！」<br />
I can’t use it!</p>
<p>とまくしたてられ、<br />
He spouted off</p>
<p>「いや…iPhoneは全てアップル<strong>って</strong> (<a href="#example1"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) メーカーが作ってるのでどれも同じですよ」<br />
“Well… iPhones are all made by a manufacturer called Apple so they are all the same”</p>
<p>って伝えても<br />
Even though I told him so,</p>
<p>「私のはソニーなの！！<br />
Mine is Sony!!</p>
<p>アップルなんて聞いたことがない！！<br />
I’ve never heard of Apple and such</p>
<p>契約したときにしっかりソニーと言われました！」<br />
When I signed the contract, I was definitely told that it was a Sony!</p>
<p>とかブチギレしだして<br />
He started to blow up</p>
<p>当店にはソニーのiPhoneはありませんね・・・<br />
Our shop doesn’t have a Sony iPhone…</p>
<p>他のお店当たってください・・・<br />
Please try another store…</p>
<p>と言うしかなかった。<br />
That’s all I could say.</p>
<h4><i class="fa fa-comments icon"></i>Comments</h4>
<p>Yahooでググれ<br />
Google it on Yahoo</p>
<p>NECのファミコンよこせよ<br />
Give me a NEC NES</p>
<p>スマホ=iphoneと勘違いしてるのか<br />
Is he mixing up smartphone and iPhone?</p>
<p>知らんの<strong>だろう</strong> (<a href="#example2"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) から店員が分かりやすく説明しろよ。<br />
He probably doesn’t know (about smartphones) so the staff should explain to him so that it’s easy to understand</p>
<p>ローソンでファミチキくださいというようなもの<br />
It’s like you are saying “can I get a Fami-chiki” at Lawson</p>
<p>親はプレステのこともファミコンって呼んでたなw<br />
My parents were referring to PlayStation as NES lol</p>
<p>ホッチキスみたいな感じか<br />
Is it like Hocchikisu?</p>
<p>うちの親もこんな感じ<br />
全く分かってない<br />
My parents are like this too<br />
They don’t understand at all</p>
<p>ロボットを全部ガンダムというようなもの<br />
It’s like referring to all robots as Gundams</p>
<p>私なら、iphoneとxperiaの二つを差し出して<br />
「どちらですか?」って尋ねる。<br />
It I were you, I would show him an iPhone and Xperia and ask him which one.</p>
<p>iPhoneの裏にSONYってマジックで書いてあげれ<strong>ば</strong> (<a href="#example3"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) <br />
How about writing SONY with a permanent marker on the back of the iPhone?</p>
<h3 id="header4" class="heading-style1">Examples</h3>
<h4 id="example1"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i> って (= という, &#8220;called&#8221;)</h4>
<blockquote>
<p>ナルト<strong>って</strong>アニメ<ruby>知<rt>し</rt></ruby>ってる？</p>
<p>Do you know an anime called &#8220;Naruto&#8221;?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><ruby>習志野<rt>ならしの</rt></ruby><strong>って</strong>とこに<ruby>住<rt>す</rt></ruby>んでるよ。</p>
<p>I live in a city called Narashino.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>これは<ruby>太宰治<rt>だざいおさむ</rt></ruby><strong>って</strong><ruby>作家<rt>さっか</rt></ruby>が<ruby>書<rt>か</rt></ruby>いた<ruby>本<rt>ほん</rt></ruby>だよ。</p>
<p>This is a book written by an author called Osamu Dazai.</p>
</blockquote>
<h4 id="example2"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>だろう (expresses assumption)</h4>
<blockquote>
<p><ruby>明日<rt>あした</rt></ruby>は<ruby>雨<rt>あめ</rt></ruby>だから、<ruby>試合<rt>しあい</rt></ruby>は<ruby>中止<rt>ちゅうし</rt></ruby><strong>だろう</strong>。</p>
<p>It will rain tomorrow so the game will probably be cancelled.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>クリスマスケーキを<ruby>見<rt>み</rt></ruby>たら、<ruby>子供<rt>こども</rt></ruby>たちはきっと<ruby>喜<rt>よろこ</rt></ruby>ぶ<strong>だろう</strong>。</p>
<p>If the kids see the Christmas cake, they will probably be happy.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>その<ruby>国<rt>くに</rt></ruby>に<ruby>行<rt>い</rt></ruby>くのはやめた<ruby>方<rt>ほう</rt></ruby>がいい<strong>だろう</strong>。<ruby>治安<rt>ちあん</rt></ruby>が<ruby>悪<rt>わる</rt></ruby>いから。</p>
<p>You&#8217;d better not go to that country. It&#8217;s an unsafe place.</p>
</blockquote>
<h4 id="example3"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>Verb + ば (used to give a suggestion)</h4>
<blockquote>
<p><ruby>日本語<rt>にほんご</rt></ruby>を<ruby>上達<rt>じょうたつ</rt></ruby>させたいなら、もっと<ruby>本<rt>ほん</rt></ruby>を<ruby>読<rt>よ</rt></ruby>め<strong>ば</strong>。</p>
<p>If you want to improve your Japanese, why don&#8217;t you read more books?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>ここで<ruby>少<rt>すこ</rt></ruby>し<ruby>休<rt>やす</rt></ruby>んでいけ<strong>ば</strong>？</p>
<p>Why don&#8217;t you rest here for a while?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><ruby>勝手<rt>かって</rt></ruby>にすれ<strong>ば</strong>。</p>
<p>Suit yourself.</p>
</blockquote>
<div class="box1">
<span class="box-title">NOTE</span></p>
<p>It is used in casual speech. You can also use &#8220;a verb ta-form + ら&#8221; for suggestions or advice which sounds nicer than a verb + ば.</p>
</div>
<div class="box2">
<span class="box-title">Suggested Thread</span></p>
<ul style="list-style-type: none;">
<li><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-public-apology-for-3-min-breaks-at-work/">5channel Thread “Public Apology For 3 Min Breaks At Work”</a></li>
</ul>
</div>
<h3 class="heading-style1">Support Easy Peasy Japanesey</h3>
<p>If you enjoy our content, please consider supporting Easy Peasy Japanesey. Your support will help keep us going. Thank you for your support!</p>
<p><a href='https://ko-fi.com/V7V4VYEG' target='_blank' style='display:inline-flex;align-items:center;gap:8px;background-color:#EB5B5B;color:#ffffff;font-family:Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:bold;padding:10px 20px;border-radius:6px;text-decoration:none;'>Support Us on Ko-fi ☕</a></p>
<p>The post <a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-can-i-get-a-sony-iphone/">5channel Thread &#8220;Can I Get A Sony iPhone?&#8221;</a> appeared first on <a href="https://epjapanesey.com">Easy Peasy Japanesey</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://epjapanesey.com/5channel-thread-can-i-get-a-sony-iphone/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>5channel Thread &#8220;Public Apology For 3 Min Breaks At Work&#8221;</title>
		<link>https://epjapanesey.com/5channel-thread-public-apology-for-3-min-breaks-at-work/</link>
					<comments>https://epjapanesey.com/5channel-thread-public-apology-for-3-min-breaks-at-work/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Anzu]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jul 2018 13:40:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[5channel]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced Japanese]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://epjapanesey.com/?p=2318</guid>

					<description><![CDATA[<p>Let&#8217;s learn Japanese with the 5channel thread about public apology for 3 min breaks at work. CONTENTS Video 5channel Thread Title News &#38; Comments Examples Video 5channel Thread Title Japanese: 神戸市が謝罪会見「職員が仕事中に3分抜けて弁当を注文していました」 English: Kobe city gave a public apology &#8220;Our staff was away from work for 3mins ordering a bento box” News &#38; Comments News 神戸市水道局の64歳の男性職員は、去年9月から今年3月の間に、 [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-public-apology-for-3-min-breaks-at-work/">5channel Thread &#8220;Public Apology For 3 Min Breaks At Work&#8221;</a> appeared first on <a href="https://epjapanesey.com">Easy Peasy Japanesey</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Let&#8217;s learn Japanese with the 5channel thread about public apology for 3 min breaks at work.<span id="more-2318"></span></p>
<div class="toc_container">
<p class="toc_title">CONTENTS</p>
<ul class="toc_list">
<li><a href="#header1">Video</a></li>
<li><a href="#header2">5channel Thread Title</a></li>
<li><a href="#header3">News &amp; Comments</a></li>
<li><a href="#header4">Examples</a></li>
</ul>
</div>
<h3 id="header1" class="heading-style1">Video</h3>
<div class="movie"><iframe src="https://www.youtube.com/embed/WY_JFEJVCLE" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<h3 id="header2" class="heading-style1">5channel Thread Title</h3>
<p>Japanese: 神戸市が謝罪会見「職員が仕事中に3分抜けて弁当を注文していました」<br />
English: Kobe city gave a public apology &#8220;Our staff was away from work for 3mins ordering a bento box”</p>
<h3 id="header3" class="heading-style1">News &amp; Comments</h3>
<h4><i class="fa fa-file-text icon"></i>News</h4>
<p>神戸市水道局の64歳の男性職員は、去年9月から今年3月の間に、<br />
A 64-year-old male staff in the Kobe City Waterworks Bureau, between last September and this March</p>
<p>勤務時間中に近くにある飲食店に弁当の注文をするため、3分程度の中抜けを26回したとして、<br />
for stepping out for approximately 3 minutes 26 times to order a bento box at the restaurant nearby during working hours</p>
<p>半日分の減給となりました。<br />
ended up getting a pay cut of half a day</p>
<p>神戸市の担当者は、会見で<br />
A person in charge in Kobe city at the press conference</p>
<p>「このような不祥事が生じてしまったことは、大変遺憾であり、申し訳ございませんでした」と陳謝しました。<br />
Apologised saying, “It is very regrettable that this kind of misconduct happened. We are very sorry”.</p>
<p>男性職員は「気分転換のためだった」と話しているということです。<br />
The male staff allegedly told that “it was for a change of mood”.</p>
<h4><i class="fa fa-comments icon"></i>Comments</h4>
<p><strong>こりゃ</strong> (<a href="#example1"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) 大半の職場で謝罪会見必要だな<br />
Well, most of work places will need a public apology.</p>
<p>そんなことで会見する暇があったら仕事しろよ<br />
If you have time for such a conference, do some work.</p>
<p>タバコ休憩がよくて これがダメな理由がわからない<br />
I don’t understand the reason why cigarette breaks are ok and this is not.</p>
<p>他にいくらでも問題ある<strong>だろうに</strong> (<a href="#example2"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) 。バカバカしい。<br />
There should be many other problems besides this. Ridiculous.</p>
<p>これテレビに出たかっただけ<strong>だろ</strong> (<a href="#example3"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) <br />
This.. I swear they just wanted to be on TV.</p>
<p>３分抜けるのが許さないなら逆に３分のサビ残も許さないん<strong>だろうな</strong> (<a href="#example4"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) <br />
If they don’t allow being 3 minute away from work, then they wouldn’t allow 3 minute unpaid overtime, right?</p>
<p>それほんとに重要なことなのか<br />
Is that really an important thing?</p>
<p>26回×3分の事実を調べるためにどのぐらいの手間と人件費使って謝罪会見開いたんだよ<br />
また後日それを謝罪しろ<br />
In order to investigate the fact of 26 times of 3 minutes, how much trouble and labour cost did they use and to have the apology conference?<br />
Apologise for it again at a later day.</p>
<h3 id="header4" class="heading-style1">Examples</h3>
<h4 id="example1"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>こりゃ/これは (used to express surprise or pleasure)</h4>
<blockquote>
<p><strong>こりゃ</strong><ruby>驚<rt>おどろ</rt></ruby>いた！</p>
<p>What a surprise!</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>こりゃ</strong>すごいアニメだ。<ruby>友達<rt>ともだち</rt></ruby>にも<ruby>見<rt>み</rt></ruby>せよう。</p>
<p>What an awesome anime! I&#8217;m going to show my friend.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>これはこれは</strong>、よくいらっしゃいました。</p>
<p>Oh my my, you came all the way for me (I&#8217;m happy to see you).</p>
</blockquote>
<h4 id="example2"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>だろうに (used to express disappointment or sympathy for someone)</h4>
<blockquote>
<p>もっと<ruby>早<rt>はや</rt></ruby>く<ruby>行<rt>い</rt></ruby>けば<ruby>間<rt>ま</rt></ruby>に<ruby>合<rt>あ</rt></ruby>った<strong>だろうに</strong>。</p>
<p>If they had left earlier they would have made it.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>なんであんな<ruby>男<rt>おとこ</rt></ruby>と<ruby>付<rt>つ</rt></ruby>き<ruby>合<rt>あ</rt></ruby>ってるの？もっといい<ruby>人<rt>ひと</rt></ruby>がいる<strong>だろうに</strong>。</p>
<p>Why are you seeing him? There should be someone better than him.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>あの<ruby>子<rt>こ</rt></ruby>はいつも<ruby>笑顔<rt>えがお</rt></ruby>だね。ずっと<ruby>病気<rt>びょうき</rt></ruby>で<ruby>辛<rt>つら</rt></ruby>い<strong>だろうに</strong>…。</p>
<p>That kid is always smiling. It should be so hard being sick for so long.</p>
</blockquote>
<h4 id="example3"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>だろ (&#8220;I swear/I&#8217;m sure&#8221; used to blame/encourage someone in male speech)</h4>
<blockquote>
<p>お<ruby>前<rt>まえ</rt></ruby>、<ruby>馬鹿<rt>ばか</rt></ruby><strong>だろ</strong>。</p>
<p>I swear you are stupid.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><ruby>知<rt>し</rt></ruby>ってる<strong>だろ</strong>！</p>
<p>I&#8217;m sure you know that!</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>お<ruby>前<rt>まえ</rt></ruby>はできる<ruby>子<rt>こ</rt></ruby><strong>だろ</strong>。</p>
<p>I know you are a capable child.</p>
</blockquote>
<h4 id="example4"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>だろうな (&#8220;Are you sure that &#8230;?&#8221; used to make sure of something in male speech)</h4>
<blockquote>
<p>そんなにお<ruby>菓子<rt>かし</rt></ruby><ruby>食<rt>た</rt></ruby>べて、<ruby>晩飯<rt>ばんめし</rt></ruby>は<ruby>食<rt>た</rt></ruby>べれるん<strong>だろうな</strong>。</p>
<p>You are eating so much snacks but are you sure you can eat dinner?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>ずっとゲームしてるけど、<ruby>今日中<rt>きょうじゅう</rt></ruby>に<ruby>宿題<rt>しゅくだい</rt></ruby><ruby>終<rt>お</rt></ruby>わるん<strong>だろうな</strong>。</p>
<p>You have been playing games for a long time but are you sure you can finish your homework today?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><ruby>明日<rt>あした</rt></ruby><ruby>来<rt>く</rt></ruby>るって<ruby>信<rt>しん</rt></ruby>じていいん<strong>だろうな</strong>。<ruby>約束<rt>やくそく</rt></ruby>だぞ？</p>
<p>I can trust you coming tomorrow, right? You promise?</p>
</blockquote>
<div class="box2">
<span class="box-title">Suggested Thread</span></p>
<ul style="list-style-type: none;">
<li><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-kfc-all-you-can-eat/">5channel Thread “KFC All-You-Can-Eat”</a></li>
</ul>
</div>
<h3 class="heading-style1">Support Easy Peasy Japanesey</h3>
<p>If you enjoy our content, please consider supporting Easy Peasy Japanesey. Your support will help keep us going. Thank you for your support!</p>
<p><a href='https://ko-fi.com/V7V4VYEG' target='_blank' style='display:inline-flex;align-items:center;gap:8px;background-color:#EB5B5B;color:#ffffff;font-family:Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:bold;padding:10px 20px;border-radius:6px;text-decoration:none;'>Support Us on Ko-fi ☕</a></p>
<p>The post <a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-public-apology-for-3-min-breaks-at-work/">5channel Thread &#8220;Public Apology For 3 Min Breaks At Work&#8221;</a> appeared first on <a href="https://epjapanesey.com">Easy Peasy Japanesey</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://epjapanesey.com/5channel-thread-public-apology-for-3-min-breaks-at-work/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>5channel Thread “What You Should Do When Girls Are In A Bad Mood”</title>
		<link>https://epjapanesey.com/5channel-thread-what-you-should-do-when-girls-are-in-a-bad-mood/</link>
					<comments>https://epjapanesey.com/5channel-thread-what-you-should-do-when-girls-are-in-a-bad-mood/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Anzu]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jun 2018 10:37:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[5channel]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced Japanese]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://epjapanesey.com/?p=1366</guid>

					<description><![CDATA[<p>Let&#8217;s learn Japanese with the 5channel thread about what you should do when girls are in a bad mood. CONTENTS Video 5channel Thread Title Tweet &#38; Comments Examples Video 5channel Thread Title Japanese:【朗報】女さんが機嫌悪い時の正解、発見されるwwwwww English: [Good news] the right answer for when girls are in a bad mood has been discovered lol Tweet &#38; Comments Tweet [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-what-you-should-do-when-girls-are-in-a-bad-mood/">5channel Thread “What You Should Do When Girls Are In A Bad Mood”</a> appeared first on <a href="https://epjapanesey.com">Easy Peasy Japanesey</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Let&#8217;s learn Japanese with the 5channel thread about what you should do when girls are in a bad mood.<span id="more-1366"></span></p>
<div class="toc_container">
<p class="toc_title">CONTENTS</p>
<ul class="toc_list">
<li><a href="#header1">Video</a></li>
<li><a href="#header2">5channel Thread Title</a></li>
<li><a href="#header3">Tweet &amp; Comments</a></li>
<li><a href="#header4">Examples</a></li>
</ul>
</div>
<h3 id="header1" class="heading-style1">Video</h3>
<div class="movie"><iframe loading="lazy" src="https://www.youtube.com/embed/OEfVM3LBL3Q" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<h3 id="header2" class="heading-style1">5channel Thread Title</h3>
<p>Japanese:【朗報】女さんが機嫌悪い時の正解、発見されるwwwwww<br />
English: [Good news] the right answer for when girls are in a bad mood has been discovered lol</p>
<h3 id="header3" class="heading-style1">Tweet &amp; Comments</h3>
<h4><i class="fa fa-twitter icon"></i>Tweet</h4>
<p>昔生理で彼氏に電話で八つ当たりしたら｢ちょっと待ってて｣ <strong>って</strong> (<a href="#example1"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) 言われて、<br />
A long time ago, when I was on my period I took the irritation out on my boyfriend on the phone. Then he told me to wait a bit.</p>
<p>海老のお寿司とコーラとアイスと薬とカイロとゲームを持って家に来<strong>てくれて</strong> (<a href="#example2"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) <br />
Later he came to my place with prawn sushi, coke, ice cream, medicine, disposable heat packs and games,</p>
<p>｢機嫌治るもの分からなかったから全部持ってきた｣って言ってくれて、<br />
and said “I didn’t know what makes you feel better so I brought everything”.</p>
<p><strong>どれも</strong>別に正解じゃ<strong>ない</strong> (<a href="#example3"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) けど来てくれて嬉しかったから｢全部正解！｣って言った<br />
None of them was really the right answer but I was happy that he came, so I said “Everything is the right answer!”</p>
<h4><i class="fa fa-comments icon"></i>Comments</h4>
<p>イライラする&#8230;せや！彼氏に電話して八つ当たりしたろ！<br />
I’m irritated…oh yeah! I will call my boyfriend and take it out on him!</p>
<p>↑こんなやつの機嫌取る必要ある？<br />
↑Do you even need to please this bitch?</p>
<p>彼氏人が良すぎ<br />
Her boyfriend is too nice</p>
<p>これ男女逆だったら叩かれてたな<br />
If the sex was opposite, the guy would have been bashed</p>
<p>だから何や？<br />
So what?</p>
<p>手ぶらでいったら不正解？<br />
Is it wrong if he went empty-handed?</p>
<p>現金与えとけばええんちゃう<br />
Can’t you just give her cash?</p>
<p>ホストクラブが儲かるわけだ<br />
No wonder host clubs are making a profit</p>
<p>そのくせ男が風邪引いたら、ひ弱て言われるんだよな<br />
Despite that, when a man catches a cold he will be called “weak”</p>
<p>うざw<br />
Annoying lol</p>
<p>1文が長すぎる<br />
One sentence is too long.</p>
<p>彼氏やさC<br />
Her boyfriend is kind</p>
<p>これを支持してる女子が22万もいるのか、、終わってんな<br />
220K girls like this? It’s the end of the world</p>
<p>イライラ他人にぶつけるやつ嫌い<br />
I hate people who take it out on others</p>
<p>彼氏に八つ当たりした話が美談になってて草<br />
The story about a woman taking it out on her boyfriend became a heroic story lol</p>
<h3 id="header4" class="heading-style1">Examples</h3>
<h4 id="example1"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>って (particle used for quoting)</h4>
<blockquote>
<p>「お<ruby>腹<rt>なか</rt></ruby>すいた」<strong>って</strong>イタリア<ruby>語<rt>ご</rt></ruby>で<ruby>何<rt>なん</rt></ruby>ていうの？</p>
<p>How do you say &#8220;I&#8217;m hungry&#8221; in Italian?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><ruby>馬鹿<rt>ばか</rt></ruby><strong>って</strong><ruby>言<rt>い</rt></ruby>った<ruby>奴<rt>やつ</rt></ruby>が<ruby>馬鹿<rt>ばか</rt></ruby>なんだよ。</p>
<p>Whoever called you an idiot is the idiot.</p>
</blockquote>
<h4 id="example2"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>〜てくれる (Someone does something for me)</h4>
<blockquote>
<p><ruby>牛乳<rt>ぎゅうにゅう</rt></ruby><ruby>買<rt>か</rt></ruby>って<ruby>来<rt>き</rt></ruby><strong>てくれる</strong>？</p>
<p>Can you go buy milk for me?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>パーティに<ruby>誘<rt>さそ</rt></ruby>っ<strong>てくれて</strong>ありがとう。</p>
<p>Thank you for inviting me to the party.</p>
</blockquote>
<h4 id="example3"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>どれも〜ない (None of them is &#8230;)</h4>
<blockquote>
<p>ピーマン、<ruby>人参<rt>にんじん</rt></ruby>、<ruby>玉<rt>たま</rt></ruby>ねぎ&#8230; <strong>どれも</strong><ruby>好<rt>す</rt></ruby>き<strong>じゃありません</strong>。</p>
<p>Green peppers, carrots, onions&#8230; I don&#8217;t like any of them.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><ruby>数学<rt>すうがく</rt></ruby>、<ruby>化学<rt>かがく</rt></ruby>、<ruby>体育<rt>たいいく</rt></ruby>のどれが<ruby>得意<rt>とくい</rt></ruby>？ &#8211; <strong>どれも</strong><ruby>得意<rt>とくい</rt></ruby><strong>じゃない</strong>。</p>
<p>Maths, chemistry, P.E.? Which one are you good at? &#8211; None of them.</p>
</blockquote>
<div class="box2">
<span class="box-title">Suggested Thread</span></p>
<ul style="list-style-type: none;">
<li><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-can-i-get-a-sony-iphone/">5channel Thread “Can I Get A Sony iPhone?”</a></li>
</ul>
</div>
<h3 class="heading-style1">Support Easy Peasy Japanesey</h3>
<p>If you enjoy our content, please consider supporting Easy Peasy Japanesey. Your support will help keep us going. Thank you for your support!</p>
<p><a href='https://ko-fi.com/V7V4VYEG' target='_blank' style='display:inline-flex;align-items:center;gap:8px;background-color:#EB5B5B;color:#ffffff;font-family:Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:bold;padding:10px 20px;border-radius:6px;text-decoration:none;'>Support Us on Ko-fi ☕</a></p>
<p>The post <a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-what-you-should-do-when-girls-are-in-a-bad-mood/">5channel Thread “What You Should Do When Girls Are In A Bad Mood”</a> appeared first on <a href="https://epjapanesey.com">Easy Peasy Japanesey</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://epjapanesey.com/5channel-thread-what-you-should-do-when-girls-are-in-a-bad-mood/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>5channel Thread &#8220;KFC All-You-Can-Eat&#8221;</title>
		<link>https://epjapanesey.com/5channel-thread-kfc-all-you-can-eat/</link>
					<comments>https://epjapanesey.com/5channel-thread-kfc-all-you-can-eat/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Anzu]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2018 00:07:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[5channel]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced Japanese]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://epjapanesey.com/?p=253</guid>

					<description><![CDATA[<p>Let&#8217;s learn Japanese with the 5channel thread about KFC all-you-can-eat. CONTENTS Video 5channel Thread Title News &#38; Comments Examples Video 5channel Thread Title Japanese:【朗報】ケンタッキー食べ放題開催 English: [Good news] KFC all-you-can-eat event begins News &#38; Comments News 日頃のお客様のご愛顧に感謝し (EXAMPLES) 、店舗限定で開催決定！ As a token of appreciation for our customers, we have decided to hold the event in limited [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-kfc-all-you-can-eat/">5channel Thread &#8220;KFC All-You-Can-Eat&#8221;</a> appeared first on <a href="https://epjapanesey.com">Easy Peasy Japanesey</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Let&#8217;s learn Japanese with the 5channel thread about KFC all-you-can-eat.<span id="more-253"></span></p>
<div class="toc_container">
<p class="toc_title">CONTENTS</p>
<ul class="toc_list">
<li><a href="#header1">Video</a></li>
<li><a href="#header2">5channel Thread Title</a></li>
<li><a href="#header3">News &amp; Comments</a></li>
<li><a href="#header4">Examples</a></li>
</ul>
</div>
<h3 id="header1" class="heading-style1">Video</h3>
<div class="movie"><iframe loading="lazy" src="https://www.youtube.com/embed/Mq0iMbhuzoI" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<h3 id="header2" class="heading-style1">5channel Thread Title</h3>
<p>Japanese:【朗報】ケンタッキー食べ放題開催<br />
English: [Good news] KFC all-you-can-eat event begins</p>
<h3 id="header3" class="heading-style1">News &amp; Comments</h3>
<h4><i class="fa fa-file-text icon"></i>News</h4>
<p>日頃のお客様のご愛顧に感謝<strong>し</strong> (<a href="#example1"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) 、店舗限定で開催決定！<br />
As a token of appreciation for our customers, we have decided to hold the event in limited stores!</p>
<p>KFC「『オリジナルチキン』食べ放題！」<br />
KFC &#8221; &#8216;Original Chicken&#8217; all you can eat!&#8221;</p>
<p>開催日時：3月27日(火)～4月17日(火)の毎週火曜日のディナータイム<br />
Date and time of event: from March 27 to April 17, every Tuesday, dinner time</p>
<p>制限時間：45分間(予約制)<br />
time limit of 45 minutes (reservation required)</p>
<h4><i class="fa fa-comments icon"></i>Comments</h4>
<p>15ピース<strong>は</strong> (<a href="#example2"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) <strong>いける</strong> (<a href="#example3"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) わ<br />
I can easily eat at least 15 pieces</p>
<p>2ピースで<strong>十分</strong> (<a href="#example4"><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><span style="text-decoration: underline;">EXAMPLES</span></a>) <br />
Two pieces are enough</p>
<p>45分って短いわ<br />
45 minutes is short</p>
<h3 id="header4" class="heading-style1">Examples</h3>
<h4 id="example1"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>て form of mental state verb (with that feelings)</h4>
<blockquote>
<p><strong><ruby>慌<rt>あわ</rt></ruby>てて</strong><ruby>家<rt>いえ</rt></ruby>を<ruby>出<rt>で</rt></ruby>た。</p>
<p>I left home in haste.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>ゴールの<ruby>瞬間<rt>しゅんかん</rt></ruby>を<strong><ruby>興奮<rt>こうふん</rt></ruby>して</strong><ruby>見<rt>み</rt></ruby>ていた。</p>
<p>I was watching the moment of the goal with excitement.</p>
</blockquote>
<h4 id="example2"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>は with numbers (at least)</h4>
<blockquote>
<p><ruby>明日<rt>あした</rt></ruby>のパーティに５０<ruby>人<rt>にん</rt></ruby><strong>は</strong><ruby>来<rt>く</rt></ruby>ると<ruby>思<rt>おも</rt></ruby>う。</p>
<p>I think at least 50 people will come to the party tomorrow.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><ruby>死<rt>し</rt></ruby>ぬ<ruby>前<rt>まえ</rt></ruby>に<ruby>一度<rt>いちど</rt></ruby><strong>は</strong>バンジージャンプしてみたい。</p>
<p>I want to try bungee jumping at least once before I die.</p>
</blockquote>
<h4 id="example3"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>いける (to be able to perform quite well)</h4>
<blockquote>
<p>ギターだけじゃなく、ピアノも<strong>いける</strong>。</p>
<p>I can play not only the guitar, but also piano.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>デブでも<ruby>全然<rt>ぜんぜん</rt></ruby><strong>いける</strong>。</p>
<p>I can even date with a fatso.</p>
</blockquote>
<h4 id="example4"><i class="fa fa-chevron-circle-right icon"></i>十分 (to be sufficient/enough)</h4>
<blockquote>
<p>お<ruby>腹<rt>なか</rt></ruby>いっぱい！もう<strong><ruby>十分<rt>じゅうぶん</rt></ruby></strong>。</p>
<p>I&#8217;m full! It&#8217;s enough.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>オーストラリアの<ruby>冬<rt>ふゆ</rt></ruby>は、ジャケット<ruby>一枚<rt>いちまい</rt></ruby>で<strong><ruby>十分<rt>じゅうぶん</rt></ruby></strong>です。</p>
<p>One jacket will be enough for the winter in Australia.</p>
</blockquote>
<div class="box2">
<span class="box-title">Suggested Thread</span></p>
<ul style="list-style-type: none;">
<li><i class="far fa-hand-point-right icon"></i><a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-public-apology-for-3-min-breaks-at-work/">5channel Thread “Public Apology For 3 Min Breaks At Work”</a></li>
</ul>
</div>
<h3 class="heading-style1">Support Easy Peasy Japanesey</h3>
<p>If you enjoy our content, please consider supporting Easy Peasy Japanesey. Your support will help keep us going. Thank you for your support!</p>
<p><a href='https://ko-fi.com/V7V4VYEG' target='_blank' style='display:inline-flex;align-items:center;gap:8px;background-color:#EB5B5B;color:#ffffff;font-family:Arial,sans-serif;font-size:14px;font-weight:bold;padding:10px 20px;border-radius:6px;text-decoration:none;'>Support Us on Ko-fi ☕</a></p>
<p>The post <a href="https://epjapanesey.com/5channel-thread-kfc-all-you-can-eat/">5channel Thread &#8220;KFC All-You-Can-Eat&#8221;</a> appeared first on <a href="https://epjapanesey.com">Easy Peasy Japanesey</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://epjapanesey.com/5channel-thread-kfc-all-you-can-eat/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Page Caching using Disk: Enhanced 
Minified using Disk

Served from: epjapanesey.com @ 2026-06-12 14:45:22 by W3 Total Cache
-->