5channel Thread “Can I Get A Sony iPhone?”

Let’s learn Japanese with the 5channel thread about a customer asking for a Sony iPhone.

Video

5channel Thread Title

Japanese: 客「ソニーのiPhoneを出せ!」店員「Xperiaですね?」客「違う!ソニーのiPhone」意味不明すぎるクレーマーが話題に
English: Customer “Give me a Sony iPhone!” Staff “Xperia, right?” Customer “No! Sony iPhone!” Nonsense customer became a hot topic

Diary & Comments

Diary

「ソニーのiPhoneください」って言われて、
“Can I get a Sony iPhone?” I was asked and,

ああ、Xperiaのことかな、と思って案内したら
I thought “ah, I guess he means Xperia” and so I showed it to him

「だから、ソニーのiPhoneですよ!」
“I told you, a Sony iPhone!”

ってiPhone売り場まで連れていかれ、
He said and took me to the iPhone section

「この中でソニーのiPhoneどれですか?
Out of them, which one is the Sony iPhone?

私はソニーのしか使ったことがないから、
I’ve only used Sony before so,

東芝とかパナソニックとかのiPhone渡されても
Even if you give me a Toshiba, Panasonic or any other iPhone

操作できないんですよ!」
I can’t use it!

とまくしたてられ、
He spouted off

「いや…iPhoneは全てアップルって (EXAMPLES) メーカーが作ってるのでどれも同じですよ」
“Well… iPhones are all made by a manufacturer called Apple so they are all the same”

って伝えても
Even though I told him so,

「私のはソニーなの!!
Mine is Sony!!

アップルなんて聞いたことがない!!
I’ve never heard of Apple and such

契約したときにしっかりソニーと言われました!」
When I signed the contract, I was definitely told that it was a Sony!

とかブチギレしだして
He started to blow up

当店にはソニーのiPhoneはありませんね・・・
Our shop doesn’t have a Sony iPhone…

他のお店当たってください・・・
Please try another store…

と言うしかなかった。
That’s all I could say.

Comments

Yahooでググれ
Google it on Yahoo

NECのファミコンよこせよ
Give me a NEC NES

スマホ=iphoneと勘違いしてるのか
Is he mixing up smartphone and iPhone?

知らんのだろう (EXAMPLES) から店員が分かりやすく説明しろよ。
He probably doesn’t know (about smartphones) so the staff should explain to him so that it’s easy to understand

ローソンでファミチキくださいというようなもの
It’s like you are saying “can I get a Fami-chiki” at Lawson

親はプレステのこともファミコンって呼んでたなw
My parents were referring to PlayStation as NES lol

ホッチキスみたいな感じか
Is it like Hocchikisu?

うちの親もこんな感じ
全く分かってない
My parents are like this too
They don’t understand at all

ロボットを全部ガンダムというようなもの
It’s like referring to all robots as Gundams

私なら、iphoneとxperiaの二つを差し出して
「どちらですか?」って尋ねる。
It I were you, I would show him an iPhone and Xperia and ask him which one.

iPhoneの裏にSONYってマジックで書いてあげれ (EXAMPLES)
How about writing SONY with a permanent marker on the back of the iPhone?

Examples

 って (= という, “called”)

ナルトってアニメってる?

Do you know an anime called “Naruto”?

習志野ならしのってとこにんでるよ。

I live in a city called Narashino.

これは太宰治だざいおさむって作家さっかいたほんだよ。

This is a book written by an author called Osamu Dazai.

だろう (expresses assumption)

明日あしたあめだから、試合しあい中止ちゅうしだろう

It will rain tomorrow so the game will probably be cancelled.

クリスマスケーキをたら、子供こどもたちはきっとよろこだろう

If the kids see the Christmas cake, they will probably be happy.

そのくにくのはやめたほうがいいだろう治安ちあんわるいから。

You’d better not go to that country. It’s an unsafe place.

Verb + ば (used to give a suggestion)

日本語にほんご上達じょうたつさせたいなら、もっとほん

If you want to improve your Japanese, why don’t you read more books?

ここですこやすんでいけ

Why don’t you rest here for a while?

勝手かってにすれ

Suit yourself.

NOTE

It is used in casual speech. You can also use “a verb ta-form + ら” for suggestions or advice which sounds nicer than a verb + ば.

Support Easy Peasy Japanesey

If you enjoy our content, please consider supporting Easy Peasy Japanesey. Your support will help keep us going. Thanks for all your support!

Leave a Reply