Jotaro’s Quote “You Can’t Pay Back What You Owe With Money!”

Let’s learn Japanese with Jotaro’s quote from JoJo’s Bizarre Adventure (ジョジョの奇妙な冒険, JoJo no Kimyō na Bōken).

Video

Jotaro’s Quote

Japanese: てめー正真正銘の史上最低な男だぜ。てめーのつけは金では払えねーぜ!
Romaji: temē shōshinshōmei no shijō saitei na otoko da ze. temē no tsuke wa kane dewa haraenē ze!
English: You truly are the lowest scum in history. You can’t pay back what you owe with money!

Analysis

てめー正真正銘の史上最低な男だぜ

てめー (pronoun) is a very insulting way to say “you”. It can also be written like this: てめえ.

正真正銘の (noun + particle) means “genuine” or “authentic”.

史上 (noun) means “in history”.

最低 (na-adjective) means “lowest” or “worst”.

When a na-adjective modifies a noun, な is attached to the adjective.

男 (noun) means “man”.

だ (auxiliary verb) is attached to a noun or na-adjective to affirm the statement.

ぜ (particle) is used at the end of a sentence to give a rough, casual tone, often used in male speech. It draws attention to the statement in a confident or cool way, similar to adding “hey” in English. It’s often heard in anime but rarely used in everyday conversation, as it sounds old-fashioned.

So, てめー正真正銘の史上最低な男だぜ means “You are genuinely the worst man in history”. In the anime, it translates to “You truly are the lowest scum in history. 

てめーのつけは金では払えねーぜ

てめー (pronoun) with the possessive particle の means “your”.

つけ (noun) means “debt” or “what you owe”.

NOTE

つけ originates from the concept of a tab or an unpaid bill that has been charged and must eventually be paid. In this context, it refers to all the harm or consequences that he has caused over time. So, after he pays the price with his life, Jotaro kindly leaves him a receipt.

は (particle) marks the topic of the sentence.

金 (noun) means “money”.

で (particle) indicates means or method, so 金で means “with money”.

払えねー (verb) is the contracted form of 払えない, meaning “can’t pay”.

The は particle here indicates contrast. It’s used with a negative outcome to show that the method—in this case, money—is ineffective or inappropriate, implying that another method might be possible.

ぜ (particle), again, draws attention to the statement with a rough, casual tone, often used in male speech.

So, てめーのつけは金では払えねーぜ means “You can’t pay your debt with money”. In the anime, it translates to “You can’t pay back what you owe with money”.

Examples

史上最◯

そのマラソンは史上しじょう最多さいた参加者数さんかしゃすう記録きろくした。

sono marason wa shijō saita no sankasha-sū o kiroku shita.

The marathon recorded the largest number of participants in history.

ウサイン・ボルトは100ひゃくmメートルそう史上しじょう最速さいそくのタイムを記録きろくした。

usain boruto wa hyaku mētoru-sō de shijō saisoku no taimu o kiroku shita.

Usain Bolt recorded the fastest time in history in the 100-meter sprint.

今年ことし世界せかい平均気温へいきんきおん観測かんそく史上しじょう最高さいこう記録きろくした。

kotoshi, sekai no heikin kion ga kansoku shijō saikō o kiroku shita.

This year, the global average temperature reached the highest level ever recorded.

NOTE

By placing words like 人類 (humankind), 日本 (Japan), or 観測 (observation/recorded) before 史上 (in history), you can specify the scope of history being referred to.

人類じんるい史上しじょう最強さいきょうおとこ – the strongest man in human history

日本にほん史上しじょう最悪さいあく事件じけん – the worst incident in Japan’s history

自分じぶん史上しじょう最高さいこう体重たいじゅう – the highest weight in my history

NOTE

Words containing the character 最 are typically treated as nouns, which take の when modifying another noun. However, some words like 最低 (lowest) or 最悪 (worst) can also function as na-adjectives, taking な when modifying a noun, often when expressing personal, emotional, or subjective judgments, rather than objective facts.

最低さいてい点数てんすう – the lowest score (objective, factual)

最低さいてい点数てんすう – terrible score (subjective, emotional)

Noun + で (Method) + は (Contrast) + Negative Outcome

自転車じてんしゃではないよ!くるまおくってあげる。

jitensha dewa ma ni awanai yo! kuruma de okutte ageru. 

You won’t make it on time by bicycle! I’ll give you a ride.

その洗剤せんざいでは頑固がんこよごれはないよ。こっちをためしてみて。

sono senzai dewa ganko na yogore wa ochinai yo. kocchi o tameshite mite. 

With that detergent, stubborn stains won’t come off. Try this one.

メールでは本当ほんとう気持きもちをつたえられない

mēru dewa hontō no kimochi o tsutaerarenai.

You can’t convey your true feelings through email.

NOTE

For positive results or affirmations, なら is usually used instead of では because there’s no need to draw a contrast, and it simply identifies the method or condition that allows it to work.

自転車じてんしゃでは無理むりだけど、くるまなら余裕よゆううよ。

jitensha dewa muri dakedo, kuruma nara yoyū de maniau yo.

It’s impossible by bike, but if it’s by car, I’ll easily make it on time.

Suggested Quote with で (means/method)

Support Easy Peasy Japanesey

If you enjoy our content, please consider supporting Easy Peasy Japanesey. Your support will help keep us going. Thanks for all your support!

Leave a Reply