<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Manga Blog: I Want To Open It!	</title>
	<atom:link href="https://epjapanesey.com/manga-blog-i-want-to-open-it/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://epjapanesey.com/manga-blog-i-want-to-open-it/</link>
	<description>Learn Japanese with Anime, Manga, Games &#38; 5channel!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Mar 2020 08:59:37 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://epjapanesey.com/manga-blog-i-want-to-open-it/feed/"/>
	<item>
		<title>
		By: Chris		</title>
		<link>https://epjapanesey.com/manga-blog-i-want-to-open-it/#comment-755</link>

		<dc:creator><![CDATA[Chris]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Aug 2019 05:44:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://epjapanesey.com/?p=6675#comment-755</guid>

					<description><![CDATA[Good solution thanks Anzu-san.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Good solution thanks Anzu-san.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Anzu		</title>
		<link>https://epjapanesey.com/manga-blog-i-want-to-open-it/#comment-754</link>

		<dc:creator><![CDATA[Anzu]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2019 12:27:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://epjapanesey.com/?p=6675#comment-754</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://epjapanesey.com/manga-blog-i-want-to-open-it/#comment-751&quot;&gt;Chris&lt;/a&gt;.

Thank you Chris-san for pointing out the typo, I have now fixed it :) As for the vocabulary &amp; grammar, if you are using your laptop, I recommend opening two tabs/windows (one for the Japanese version and the one for the breakdown) so that you don’t have to scroll up and down each time and you can just click to switch to each tab/window. Or, you can print it out to check them anytime. I have made all the post printing-friendly (you can find the printer icon on the top right of the content). Hope this helps you learn Japanese easier!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://epjapanesey.com/manga-blog-i-want-to-open-it/#comment-751">Chris</a>.</p>
<p>Thank you Chris-san for pointing out the typo, I have now fixed it 🙂 As for the vocabulary &#038; grammar, if you are using your laptop, I recommend opening two tabs/windows (one for the Japanese version and the one for the breakdown) so that you don’t have to scroll up and down each time and you can just click to switch to each tab/window. Or, you can print it out to check them anytime. I have made all the post printing-friendly (you can find the printer icon on the top right of the content). Hope this helps you learn Japanese easier!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Chris		</title>
		<link>https://epjapanesey.com/manga-blog-i-want-to-open-it/#comment-751</link>

		<dc:creator><![CDATA[Chris]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2019 03:17:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://epjapanesey.com/?p=6675#comment-751</guid>

					<description><![CDATA[Anzu-san, I am finding your blog very instructive as well as engaging and fun.
The Vocabulary and Grammar breakdown is so nicely organised and helpful. I did wonder if it might be better placed before the English version to save some scrolling up and down (I do that a lot because of my bad memory)
I noticed what might be a small typo in the furigana for 宅配便.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Anzu-san, I am finding your blog very instructive as well as engaging and fun.<br />
The Vocabulary and Grammar breakdown is so nicely organised and helpful. I did wonder if it might be better placed before the English version to save some scrolling up and down (I do that a lot because of my bad memory)<br />
I noticed what might be a small typo in the furigana for 宅配便.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Page Caching using Disk: Enhanced 
Minified using Disk

Served from: epjapanesey.com @ 2026-06-12 20:40:23 by W3 Total Cache
-->